1. 古籍
  2. 百战奇略
  3. 乱战

乱战

翻译 原文

  凡与敌战,若敌人行阵不整,士卒喧哗,宜急出兵以击之,则利。法曰:“乱而取之。”

  唐,段志玄从刘文静拒屈突通于潼关,文静为通将桑显和所败,军营已溃,志玄率二十骑赴之,击杀数十人而还;还为流矢中足,虑众心动,忍而不言,更入贼阵者再三。显和军乱,大军因而复振,击大破之。〔及屈突通之遁,志玄与诸将追而擒之。〕

  凡是对敌作战,如果敌军布阵杂乱,士卒喧哗混乱不堪,就应该立即出兵袭击他们,就有利于我军取胜。诚如兵法所说:“敌人混乱不堪时,我就乘机攻取它。”

  (隋末李渊起兵之初),唐将段志玄随同刘文静率军于潼关抵抗隋将屈突通的进攻。刘文静所部被屈突通的部将桑显和打败,军队已经溃散。这时,段志玄率领二十名骑兵赶来救援,奋力冲杀,击斩隋军数十人;但在回身返还之时,其脚部为敌人乱箭射伤。因害怕引起士兵情绪波动,所以段志玄不但忍受伤痛不言,而且三番五次地率先冲入敌阵,奋力拼杀,致使桑显和军大乱,刘文静部队士气重新振作,并乘敌军大乱,勇猛冲击,大破之。屈突通兵败而逃,段志玄与众将跟踪追击,将他活捉过来。