1. 古籍
  2. 百战奇略
  3. 备战

备战

翻译 原文

  凡出师征讨,行则备其邀截,止则御其掩袭,营则防其偷盗,风则恐其火攻。若此设备,有胜而无败。法曰:“有备不败。”

  三国,魏大将吴璘征南,兵到精湖,魏将满宠帅诸将在前,与敌夹水相对。宠谓诸将曰:“今夕风甚猛,敌必来烧营,宜为之备。”诸将皆警。夜半,敌果遣十部〔伏〕来烧营,宠掩击,大破之。

  凡是出兵征伐敌人,行进中要防备敌人中途截击,停止的时候要防备敌人突然袭击,宿营时要防备敌人偷营劫寨,刮风的时候要防备敌人实施火攻。如果能够处处做好防备,就一定会胜利而无失败。诚如兵法所说:“预有充分准备,就不会失败。”

  三国时期,魏国派遣大军南下进攻吴国,当军队抵达精湖时,伏波将军满宠率领诸军行进在前,与吴军隔水对阵。满宠对诸将说:“今天晚上的风很大,敌人必定会来放火烧我们的营寨,大家要做好防备。”众将听后都加强了警备。等到半夜,吴军果然派遣十个小分队来放火烧营,满宠指挥魏军突然出击,一举而打败了敌人。