1. 古籍
  2. 千金方
  3. 鸟兽第五

鸟兽第五

翻译 原文

  人乳汁,味甘平无毒,补五脏,令人肥白悦泽。

  马乳汁,味辛温无毒,止渴。

  牛乳汁,味甘微寒无毒,补虚羸,止渴,入生姜、葱白,止小儿吐乳,补劳。

  羊乳汁,味甘微温无毒,补寒冷虚乏少血色,令人热中。

  驴乳,味酸寒无毒,主大热黄胆,止渴。

  猪乳,味平无毒,主小儿惊痫。

  马牛羊酪,味甘酸微寒无毒,补肺脏,利大肠。黄帝云∶食甜酪竟,即食大酢者,变作血瘕及尿血。华佗云∶马牛羊酪,蚰蜒入耳者,灌之即出。

  沙牛及白羊酥,味甘微寒无毒,除胸中客气,利大小肠,治口疮。

  牛酥,味甘平无毒,去诸风湿痹,除热,利大便,去宿食。

  醍醐,味甘平无毒,补虚,去诸风痹,百炼乃佳,甚去月蚀疮,添髓补中填骨,久服增年。

  熊肉,味甘微寒无毒,主风痹不仁,筋急五缓。若腹中有积聚,寒热羸瘦者,食熊肉,病永不除。其脂治与肉同,又去头疡、白秃、面 ,食饮呕吐。熊、猪二脂,不可作灯,其烟气入人目失明,不能远视。

  羊角,味酸苦温微寒无毒,主青盲,明目,杀疥虫,止寒泄心畏惊悸,除百节中结气,及风伤蛊毒吐血,妇人产后余痛。烧之,杀鬼魅,辟虎野狼。久服安心益气轻身。勿令中湿有毒。

  青羊胆汁,冷无毒,主诸疮,治青盲,明目。肺,治嗽止渴。肝,补肝明目。心,主忧恚,膈中逆气。肾,补肾气虚弱,益精髓。肉,味苦甘大热无毒,主暖中止痛,补中益气力。

  生脂,止下利脱肛,去风毒,妇人产后腹中绞痛。肚,治胃反,主虚羸,小便数,止虚汗。

  凡一切羊蹄甲中有珠子白者,名羊悬筋,食之令人癫。白羊黑头,食其脑作肠痈。羊肚共饭饮常食,久之成反胃,作噎病。羊脑、猪脑,男子食之损精气少子。青羊肝和小豆食之,令人目少明。一切生羊肝共椒食之,破人五脏,小儿弥忌。凡六畜五脏,着草自动摇,及得盐,酢不变色,堕地不汗,又与犬,犬不食者,皆有毒,杀人。六月勿食羊肉,伤人神气。

  沙牛髓,味甘温无毒,安五脏,平胃气,通十二经脉,理三焦约,温骨髓,补中,续绝伤,益气力,止泄利,去消渴,皆以清酒和,暖服之。肝,明目。胆,可丸百药。肉,主消渴,止唾涎出,安中益气力,养脾胃气。不可常食,发宿病。自死者,不可食。

  黑牯牛尿,味苦辛微温平无毒,主水肿,腹脚俱满者,利小便。独肝、牛肉食之杀人。

  牛肉共猪肉食之,必作寸白虫。一切牛、马乳汁及酪共生鱼食,成鱼瘕。

  马心、主喜忘,肺主寒热茎痿。肉,味辛苦平冷无毒,主伤中除热下气,长筋强腰脊。

  黄帝云∶白马自死,食其肉害人。白马玄头,食其脑令人癫,白马鞍下乌色彻肉里者,食之伤人五脏。下利者,食马肉必加剧。白马青蹄肉不可食。一切马汗气及毛不可入食中害人。

  诸食马肉心烦闷者,饮以美酒则解,白酒则剧。五月勿食马肉,伤人神气。

  野马阴茎,味酸咸温无毒,主男子阴痿缩少精。肉,辛平无毒,主人马痫,筋脉不能自收,周痹肌不仁。病死者,不任用。

  驴肉,味酸平无毒,主风狂,愁忧不乐,能安心气。病死者,不任用。

  狗阴茎,味酸平无毒,主伤中,丈夫阴痿不起。脑,主头风痹,下部 疮,疮中息肉,肉味酸咸温无毒,宜肾,安五脏,补绝伤劳损。犬自死不出舌者,食之害人。犬春月多狂,若鼻

  豚卵,味甘温无毒,除阴茎中疼,惊痫,鬼气蛊毒,除寒热奔豚,五癃邪气挛缩。一名豚颠,阴干勿令败。豚肉,味辛平有小毒,不可久食,令人遍体筋肉碎痛乏气。母猪蹄煮汁服之下乳汁,甚解石药毒。脑,主风眩。心,主惊邪忧恚,虚悸气逆,妇人产后中风,聚血气惊恐。肾,除冷利,理肾气,通膀胱。肝,主明目。肺,主冻疮痛痒。肚,补中益气,止渴断暴利虚弱。肠,主消渴小便数,补下焦虚竭,肉间脂肪,主煎诸膏药,破冷结,散宿血,解斑蝥、芫青毒。猪洞肠,主洞肠挺出血多者, 猪肉,主狂病多日不愈。凡猪肉,有小毒,补肾气虚弱,不可久食,令人少子精,发宿病,弱筋骨,闭血脉,虚人肌肉,有金疮者,食之疮尤甚。猪血,主卒下血不止。美酒清者和炒服之,又主中风绝伤,头中风眩,及诸淋露奔豚暴气。黄帝云∶凡猪肝肺共鱼 食之作痈疽。猪肝共鲤鱼肠、鱼子食之,伤人神,豚脑,损男子阳道,临房不能行事,八月勿食猪肺及饴,和食之至冬发疽。十月勿食猪肉,损人神气。

  鹿头肉,平,主消渴,多梦妄见,生血治痈肿。茎筋,主劳损。蹄肉、平、主脚膝骨中疼痛,不能践地。骨,主内虚,续绝伤,补骨,可作酒。髓,味甘温,主丈夫、妇人伤中脉绝,筋急痛,咳逆,以酒和服。肾、主补肾气。肉,味苦温无毒,补中强五脏,益气力。肉生者,主中风口僻不正,细细锉碎,以敷僻上。华佗云∶和生椒捣敷之,使一人专看,正则急去之,不尔复牵向不僻处。角,主轻身益气力,强骨髓,补绝伤。黄帝云∶鹿胆白者,食其肉害人。白鹿肉不可和蒲白作羹食,发恶疮。

  獐骨,微温无毒,主虚损泄精。肉,味甘温无毒,补益五脏。髓,益气力,悦泽人面。

  獐无胆,所以怯弱多惊恐。

  麋脂,味辛温无毒,主痈肿恶疮死肌寒热,风寒湿痹四肢拘挛不收,风头肿气,通腠理柔皮之作痼疾。

  虎肉,味酸无毒,主恶心欲呕,益气力,止多唾,不可热食,坏人齿。虎头骨,治风邪,眼睛,主惊痫也。

  豹肉,味酸温无毒,宜肾,安五脏,补绝伤,轻身益气,久食利人。

  狸肉,温无毒,补中轻身益气,亦治诸注。黄帝云∶正月勿食虎、豹、狸肉,伤人神损寿。

  兔肝,主目暗。肉,味辛平涩无毒,补中益气止渴。兔无脾,所以能走。盖以属二月建卯木位也,木克土,故无脾焉。马无脾,故亦能走也。黄帝云∶兔肉和獭肝食之三日必成遁尸。共白鸡肝,心食之,令人面失色,一年成瘅黄。共姜食,变成霍乱。共白鸡肉食之,令人血气不行。

  生鼠,微温无毒,主 折,续筋补骨,捣敷之,三日一易。

  獭肝,味甘有小毒,主鬼疰蛊毒,却鱼鲠,止久嗽,皆烧作灰酒和服之。獭肉,味甘温无毒,主时病疫气,牛马时行病。皆煮取汁,停冷服之,六畜灌之。

  狐阴茎,味甘平有小毒,主女子绝产,阴中痒,小儿阴 卵肿。肉并五脏及肠肚,味苦微寒有毒,主蛊毒寒热,五脏痼冷,小儿惊痫,大人狂病见鬼。黄帝云∶麝肉共鹄肉食之作瘕,野猪青蹄不可食,及兽赤足者不可食。野兽自死北首伏地不可食。家兽自死共 汁食之成疽疮。一切禽兽自死无伤处不可食。

  丹雄鸡肉,味甘微温无毒,主女人崩中漏下赤白带,补虚温中。黄雌鸡肉,味酸咸平无毒,主伤中消渴,小便数而不禁,补益五脏绝伤,五劳,益气力。鸡子黄,除热火灼烂疮。

  卵白汁,主目热赤痛,除心下伏热,止烦满咳逆。妇人产难,胞衣不出,生吞之。白雄鸡肉,味酸微寒无毒,下气去狂邪,安五脏,伤中消渴。乌雄鸡肉,味甘温无毒,补中,止心痛。

  黑雌鸡肉,味甘平无毒,除风寒湿痹,五缓六急,安胎。黄帝云∶有六趾四距玄鸡白头及野鸟死不伸足爪,此种食之害人。鸡子白共蒜食之,令人短气。鸡子共鳖肉蒸食之害人。鸡肉、獭肉共食,作遁尸。注药所不能治。食鸡子啖生葱变成短气,鸡肉、犬肝肾共食害人。生葱共鸡犬肉食,令人谷道终身流血。乌鸡肉合鲤鱼肉食,生痈疽。鸡、兔、犬肉和食必泄利。

  野鸡肉共家鸡子食之成遁尸,尸鬼缠身,四肢百节疼痛。

  雉肉,味酸微寒无毒,补中益气,止泄利,久食令人瘦。嘴,主蚁 。

  白鹅脂,主耳卒聋,消以灌耳。毛,主射工水毒。肉,味辛平,利五脏。

  肪,味甘平无毒,主风虚寒热。肉,补虚乏,除客热,利脏腑及水道。

  鸳鸯肉,味苦微温无毒,主 疮。清酒浸之,炙令热以敷上,亦炙服之。又治梦思慕者雁肪,味甘平无毒,主风挛拘急偏枯,血气不通利。

  石蜜,味甘平微寒无毒,主心腹邪气惊痫痉,安五脏,治诸不足,益气补中,止腹痛,解诸

  蜜蜡,味甘微温无毒,主下利脓血,补中续绝伤,除金疮,益气力,不饥。白蜡,止久泄瘥后重见血者,补绝伤,利小儿。

  鱼,味甘无毒,主百病。

  鳗鲡鱼,味甘大温有毒,主五痔 ,杀诸虫。

  鳝鱼肉,味甘大温,黑者无毒,主补中养血,治沈唇,

  鱼(徒河反),平无毒,主少气吸吸,足不能立地。

  乌贼鱼骨,味咸微温无毒,主女子漏下,赤白经汁,血闭,阴蚀肿痛,寒热 瘕无子,惊气入腹,腹痛环脐,丈夫阴中痛而肿,令人有子。肉,味酸平无毒,益气强志。

  鲤鱼肉,味甘平无毒,主咳逆上气,疸黄止渴。黄帝云∶食桂竟食鲤鱼肉,害人。腹中宿瘕病者,食鲤鱼肉害人。

  鲫鱼,味甘平无毒,主一切疮,烧作灰和酱汁敷之,日二。又去肠痈。凡鱼赤鳞者,不可食。鱼无腮不可食。

  鳖肉,味甘平无毒,主伤中益气,补不足,疗香港脚。鳖腹下成王字,不可食,鳖肉和芥子酱食之损人。鳖三足食之害人。鳖肉共苋、蕨菜食之作鳖瘕。

  蟹黄生者,解结散血,愈漆疮,养筋益气。黄帝云∶蟹目相向足斑者,食之害人,十二月勿食蟹鳖,损人神气。

  孔纬  

  鲁国公孔纬做丞相后,对他的外甥侄子说:“我不久前任兵部侍郎时,和晋公王铎,充当弘文馆学士,审理馆中事务。上任后,巡视办公厅。晋公说他从前任兵部侍郎时,和宰相邠公杜悰充当了弘文馆直学士,审理馆中事务。晚春,留他在这个大厅内观赏牡丹,说道:'这个办公厅等到让无逸住时,只要一间。现在如此壮丽,你很不知道,它不久将会化为灰烬',他听了这话,记在心里。他又告诉我说,'明公将来也会占据这个位置。或许还可以。从你以后的人,就会遭遇那种事'。从我今天的情况来看,邠公的话,已说中了现在的大致情况。”这时昭宗继承帝位,孔纬任宰相,朝廷各种体统,破坏无余,所以孔纬感于从前邠公的话而伤感时势。

  李克助  

  李克助是大理寺正卿,昭宗帝在华州。郑州县令崔銮,有百姓告发他提高丝绸价格。刺史韩建命令登记按贪赃处理,上奏朝廷请让三司给他定罪。御史台刑部上奏:按罪应当绞死。大理寺几个月没有上奏,韩建问李尚书:“崔銮是你的亲戚吗?为什么不上奏?”李克助说:“是帮助您的办法呀。”韩建说:“崔县令贪赃,为什么说是我的过错呢?”李克助说:“听说你提高价格,数量将要达到上万了。”韩建说:“我是华州节度使,华州百姓是我的百姓。”李克助说:“华州百姓是天子的,不是你的。像你所说,那么郑县百姓就是崔县令的百姓了。”韩建佩服李克助的看法。于是免了崔銮的死罪,把他贬为颍阳尉。

  京都儒士  

  近来京城里有几个读书人聚在一起饮酒,便说起来人有勇敢和怯懦的,都来自内心的胆气。胆气如果强盛,自己就无所恐惧,这样的人可谓是男子汉。在座的有一个儒士自我介绍说:“若说胆气啊,我是真有哇。”众人笑着说:“必须先试试,然后才可信你。”有个人说:“我的亲戚有座宅院,过去非常不吉祥,而今已经无人居住锁上门了。如果您能独自住宿在这个宅子里,一夜不害怕,我们几个人酬谢你一桌酒席。”这个人说:“就按你们说的办。”第二天便去了。其实并不是不吉祥的宅子,只是没人住罢了。就备置酒肉瓜果灯烛,送到宅院里。大家说:“你还要什么东西?”他说:“我有一把剑,可以自卫。请你们不要担忧。”于是大家都出了宅子,锁上门回去了。这个人实际是个怯懦的人。到了晚上,这人把驴拴到另一间屋子里,仆人也不许跟随。他就在卧室里住宿,一点也不敢睡,只是熄灭了灯,抱着剑坐着,惊恐不止。到了半夜,月亮升起来了,从窗缝中斜照进来。这人看见衣架上面有个东西像鸟在展翅,飘飘地动。他鼓起勇气勉强站了起来,把剑一挥,那东西随手落在墙根,发出了声音,后来就一点动静也没有了。因为特别害怕,所以也不敢找寻,只握着剑坐在那里。到了五更,突然有个东西,上台阶来推门,门没有推开,却从狗洞里伸进个头来,咻咻地喘气。这人害怕极了,握着剑向前砍去,不由自主自己却倒在了地上。剑也失手落在地上。此人又不敢去找剑,怕那东西进来。他钻到床下蜷伏着,一点也不敢动。突然困倦起来,睡着了,在不知不觉中天亮了。人们已来开门,到了内室,但见狗洞里鲜血淋漓杂乱。大家吃惊地大声呼喊,儒士才醒过来,开门时还在战栗。于是他详细地说了昨晚与怪物搏斗的情形,大家也异常害怕,就到墙壁下去找。只见到帽子破成两半散在地上,就是昨夜所砍的那个“鸟”。原来是那个旧帽子,已经破烂,被风一吹,像鸟在扇动翅膀。剑在狗洞旁边,大家又绕屋寻找血迹,原来是他骑的那驴,已被砍破了嘴,唇齿破损。原来是天快亮时挣脱了缰绳,头伸入狗洞里才遭了这么一剑。众人大笑,笑得前仰后合。大家搀着儒士回去,儒士惊恐心跳,十天才好。

  孟乙  

  徐州萧县,有个打猎的百姓孟乙擅长用网网狐狸、貉子,网一百次也没有一次失误。偶而有一天趁着空闲,手持长矛走在旷野中。当太阳偏西时,看见道边数百步处,有高大的野坟;在草地中的小道上像是有人的脚印。于是他走了进去。孟乙用长矛在黑暗处乱搅,忽然觉得好像有人把长矛拽住,搅不动了,就问:“你是人是鬼?是妖怪还是鬼魅?为什么抓住我的长矛不放?”黑暗中回答说:“我是人哪。”就让孟乙把他救出来。他把实情如实地告诉了孟乙,说:“我姓李,从前是个小偷,被关押在兖州军候的监狱中,受到各种体罚,被棍子和荆条打的地方伤痕累累,便找了个机会越狱逃了出来。逃到这个地方,生死听天由命吧。”孟乙可怜他,把他带回了家,藏在夹壁中,后来遇大赦才从壁中出来。孟乙因为擅长打猎出了名,飞禽走兽之类没有能够逃脱的,却忽然在荒坟之中,把一个从狱中逃跑的囚犯带回家。听到这事的人都大笑起来。

  振武角抵人  

  光启年间,左神策军四军军使王卞出朝镇守振武。举行宴会,奏乐舞蹈之后,就下令摔跤比赛。有一个男人特别魁梧高大,是从邻州来此地比力气的。,军中十几个人在体形外貌、体力方面,都比不过他。主帅也觉得他很健壮,就选了三个人,相继和他比试,魁梧的人都胜了。主帅和座上客人都称赞了他好久。当时有一个秀才坐在席上,突然站起来告诉主帅说:“我可以打倒这个人。”主帅对他说的话很吃惊,因为他坚决请求,于是就答应了他。秀才下了台阶,先进了厨房,不一会儿就出来了。把衣服系紧一些,握着左拳走上前去,魁梧的人微笑着说:“这人我一指就得倒下。”等到二人渐渐靠近时,秀才迅速展开左手让他看,魁梧的人不知不觉地倒在了地上。满座大笑。秀才慢慢走出圈外,洗洗手又登上了坐席。主帅问他:“是什么招术?”他回答说:“近年旅游,曾在途中遇到过这个人。当时此人刚近饭桌,就踉踉跄跄倒在地上。有个同伴说:'他怕大酱,见到就晕倒。'我听到后就记在心上。刚才去厨房,要了点大酱,握在手中,这个人见到后,果然倒了。姑且为宴会助兴取乐罢了。”有个叫边岫的判官,亲眼看到了这件事。

  赵崇  

  赵崇这个人庄重、清高、耿直,家中没闲杂的客人,羡慕王濛、刘真长的风度。格调高洁,不写文章,号称“无字碑”。每次遇到调任他职,按惯例需推荐一人代替自己,可赵崇从未推荐过任何人。他说:“朝廷里没有能够代替我的。”世人因此看不起他。

  韩偓  

  韩偓,天复初年进入翰林院。那年冬天,皇帝巡幸凤翔,韩偓有随从护驾的功劳,国家由乱而治之初,皇帝当面答应让韩偓做宰相。韩偓启奏道:“您运气符合中兴,用人当用有大德的人,以安定风俗。我当年的主考官右仆射赵崇,可以符合陛下这个选择。请收回成命改授赵崇,天下的百姓一定很幸运。”皇帝很赞叹。第二天,皇帝下令用赵崇和兵部侍郎王赞为宰相。当时梁太祖(朱温)在京城,一向听说赵崇很轻佻,他又与王赞有隔膜,就迅速骑马入宫请见皇帝。在皇帝面前,全面陈述了二人的优缺点。皇帝说:“赵崇是韩偓推荐的。”当时韩偓在场,梁太祖叱责他。韩偓启奏:“我不敢同大臣争辩。”皇帝说:“韩偓,你出去吧!”不久他被贬到福建做官。所以韩偓的诗中写道:“手风慵展八行书,眼病休看九局基。窗里日光飞野马,案前筠管长蒲卢。谋身拙为安蛇足,报国危曾捋虎须。满世可能无默识,未知谁拟试齐竽。”

  薛昌绪  

  岐王李茂贞称霸秦陇一带。泾州书记官薛昌绪为人迂腐怪僻,天性如此。在快速写作方面,就谁也不能赶上了。与妻子见面也有时有刻,必有礼节法度:先命使女去通告一声,往来多次,允许了,然后才拿着蜡烛到室内,高谈阔论一番,喝杯茶,吃些水果就回去了。有时想到卧室去,那礼节也是这样。他曾经说:“我把传宗接代的事看得很重要,总想事先算好那恰当的聚会日子。”必须等候邀请才可以。等到跟着泾州大帅统领大兵到天水与蜀人对峙在青泥岭时,岐王将士因被用人拉车运东西所限制,又听说梁人也入了境,于是就偷偷地在夜里逃跑了。泾州大帅很害怕蜀人偷袭。泾州大帅临走时,刚要上马,忽然想到了薛昌绪,说:“传话给书记官,快请他上马。”连催几回,薛昌绪仍在草庵中藏身,说:“告诉太师,请他们先走,今天是我不高兴的日子。”军帅很生气,派人把薛昌绪提上马鞍,然后用棍子打那马赶它走。在这时薛昌绪仍用东西蒙住自己的脸说:“忌日按礼应当不见人。”这大概是人妖吧。秦陇人都知道这件事。

  姜太师

  蜀地有个姓姜的太师,弄不清叫什么名,是许田人,小的时候遭到黄巾军抢掠,失去了双亲。跟随先主刘备南征北战,屡立战功。后来接受了几个镇的军权,官至正一品。他手下有个管马圈的姜老头,从事喂牲口的活儿有数十年了。姜太师每次进牲口圈,看到姜老头有点儿过失,就一定用鞭子抽他。就这样好多年,计算一下,姜老被打将近几百次。后来姜老头实在受不了鞭打,便哭着告诉姜太师的夫人,乞求姜太师能让他回故乡。夫人说:“你是哪里人?”姜老头回答说:“是许田人。”又问:“你还有什么亲人?”回答说:“当初被抢掠的时候,有一个妻子和一个儿子,至今不知道下落。”又问他儿子的小名及妻子的姓氏,排行次第、家族分支、亲属和比较近的亲戚,姜老头都说了。等到姜太师回府,夫人告诉说:“姜老头要请假回乡,我问出了姜老头所失去的男女亲属姓名。”姜太师听后非常惊讶,疑心姜老头是他的父亲。便派人前去细问他儿子身上有什么记号。回答说:“我儿子脚心上有一个黑痣。剩下的都不记得了。”姜太师大哭起来,于是暗地里派人把姜老头送出剑门关外。然后奏明先主,说:“为臣的父亲最近从关东来。”于是用金帛、车马把姜老头迎入府中,恢复了当初的父子关系。姜太师为了弥补鞭打父亲的过错,把数万钱的斋食施舍僧人,并且一生中再也不打随从了。

  康义诚  

  后唐长兴年间,侍卫使康义诚,曾经从军队中派人到他自己家中充当仆人,也曾经轻微地用板子荆条打过他。忽有一天,康义诚可怜这个仆人衰老了,就询问他的姓氏,说姓康。又问了他的故乡、亲属、家族、子女、后代,才知道这仆人是他父亲,于是两人拥抱痛哭。听到的人无不感到惊奇。

  高季昌  

  后唐庄宗过了黄河。荆渚人高季昌对他的门客梁震说:“我在后梁太祖手下做事,得到的仅仅是自己没有被处罚。龙德初年以来,只求安稳地活着。我现在去朝见庄宗,试探试探。他若是想得天下,一定不会囚系我。要是进军别的地方,那可是子孙的福分。这次行动决定了。”从皇宫回来以后,他告诉梁震说:“新国主经历百战,才得到河南。对功臣自夸他亲手抄录《春秋》。又竖起指头说:'我从指头上得到天下。'这意思就是功劳在一个人身上。哪还有辅佐的大臣!而且去游玩打猎十天不回来,朝廷内外人们的心情怎么受得了?我现在高枕无忧了。”于是在西南加筑了罗城,又修造了用来阻挡敌人的用具。不到三年,庄宗果然没有守住。英雄预料的,一点没错,难怪要说留给子孙了。

  沈尚书妻  

  有个沈尚书已弄不清叫什么名,曾经做过秦地主帅的亲近小吏。他的妻子性格贪暴凶残而且不谨慎,又生性嫉妒。沈尚书常常像生活在监牢里一样。后来因为闲散而辞了官,带着妻儿,寄住在凤州。自己却到东川游玩散心,想和自己的这位怨偶永不来往了。华洪镇守东蜀,和沈尚书在未当官时就有交情,称沈为兄。沈到达后,华到郊外迎接,拉着手叙述久别之情,待他像自己的亲哥哥。于是特地为他建了一所住宅,仆人、马匹、金银、绸缎、器具、玩物,没有什么缺的;送他小妾仆人十多个,坚决不让沈尚书回北方去。沈尚书也约略地告诉了他有关妻子的一些事情,表示没有心思再回家了。一年后,家信到了,说他的妻子己离开凤州,自己奔东川来了。沈尚书听了非常害怕,就告诉了华洪,并且派人去让她回去。他的妻子又送信来,重新立下誓言,说:“从此一定改掉以前的性格,愿意和你白头到老。”不几天他妻子就到了。她刚来到时,也很温柔和平,经过十天后,又旧病复发,小妾侍女仆人们被她鞭打得四散奔逃,丈夫的头和脸都被揪抓得伤痕累累。华洪听到这种情况,叫来沈尚书对他说:“我想替哥哥杀了她,怎么样?”沈尚书不让。就这样十天后沈妻又发作一次。沈尚书于是来到衙门,精神沮丧,华洪一看就明白了。于是偷偷地派两个人拿着剑,把沈妻拉出屋,在台阶下杀了,并把尸体扔进了潼江,然后告诉了沈尚书。沈尚书听了后,异常惊恐,以至于失去了正常的神态。沈妻的尸首在急流中停住了不走,就派人用竹竿拨动,随水漂走了。可是第二天,又停在原来的急流上了,这样反复了多次。华洪派人把石头捆在尸体上,才使尸体沉下去。沈尚书不到十天,就像掉了魂似的死去了。大概是那个不和睦的配偶报仇吧?可悲呀,沈尚书早先与她有仇吗?

  杨蘧  

  王赞,是朝中有名的人士。有个弘农地方的杨蘧,曾经到过五岭山脉以南,看到阳朔荔浦的山山水水,心里非常喜欢,赞不绝口。杨蘧曾出入王赞门下,渐渐有些放松,就不自觉地问道:“您曾见过阳朔荔浦的山水吗?”王赞说:“不曾把人打得唇裂齿落,怎么能见到那里的山水呢?”于是大笑起来。这是说,五岭以南的地方,不是被贬的人是不去的。

  袁继谦

  晋将少作监袁继谦曾说过:“刚到东方土神庙,借了一间房住下,就听说这里多出现凶神恶怪,天一黑人们就不敢出门,一家人都很害怕,没有能睡安稳的。忽然有一晚,听到吼叫声,好像有什么在大瓮中呼叫,声音浑浊,全家人恐怖极了,认为一定是个大妖怪。就趴在窗缝窥视,看见一个苍黑色的东西,在庭院中来回走。这一夜月色阴暗,看了很长时间,觉得身子像狗,可是头不能抬起来。就用挝打它的头,突然'轰'的一声,家犬惊叫着跑了。原来那天村里人到这纳税,就在那地上做粥,锅里还有剩余,狗就把头伸到中空的器具里,却不能脱出来。全家人大笑后,安安稳稳睡下了。”

  帝羓  

  后晋开运末年,契丹国王耶律德光从汴梁回国,死在赵地的栾城,契丹国人剖开他的腹腔,把五脏都拿了出来,用十斗左右的盐装进腹内,用车运回国,当时人把这叫做“帝羓”(帝王的干肉)。