(例一首 方十七首)

  例曰∶凡合酒皆薄切药,以绢袋...">

  1. 古籍
  2. 千金方
  3. 酒醴第四

酒醴第四

翻译 原文

  (例一首 方十七首)

  例曰∶凡合酒皆薄切药,以绢袋盛药纳酒中,密封头,春夏四五日,秋冬七八日,皆以味足为度。去滓服酒,尽后其滓捣,酒服方寸匕,日三。大法冬宜服酒,至立春宜停。

  石斛酒
  治风虚气满,脚痛痹挛,弱不能行方。

  石斛 丹参 五加皮(各五两) 侧子 秦艽 杜仲 山萸 牛膝(各四两) 桂心 干姜 羌活 川椒 橘皮 黄 白前 川芎 茵芋 当归(各三两) 苡仁(一升) 防风(二两)钟乳(八两,捣碎别绢袋盛,系大药袋内)

  上二十一味 咀,以酒四斗渍三日,初服三合,日再,稍稍加以知为度。

  乌麻酒方
  乌麻五升微熬捣碎,以酒一斗渍一宿,随所能饮之,尽更作甚良。

  钟乳酒
  治风虚劳损,脚疼冷痹羸瘦挛弱不能行方。

  钟乳(八两) 丹参(六两) 石斛 杜仲 天冬(各五两) 牛膝 防风 黄 川芎 当归(各四两) 附子 桂心 秦艽 干姜(各三两) 山萸肉 苡仁(各一升)

  上十六味 咀,以清酒三斗渍之三日,初服三合,日再,后稍加之,以知为度。

  枸杞菖蒲酒
  治缓急风,四肢不随,行步不正,口急及四体不得屈伸方。

  菖蒲(五十斤) 枸杞根(一百斤)

  上二味细锉,以水四石,煮取一石六斗,去滓,酿二斛米酒,熟稍稍饮之。

  虎骨酒
  治骨髓疼痛,风经五脏方。

  虎骨一具,炭火炙令黄色,槌刮取净捣研,得数升清酒六升渍五宿,随性多少稍饮之。

  《易》云∶虎啸风生,龙吟云起。此亦有情与无情相感,治风之效,故亦无疑。

  蓼酒
  治胃脘冷不能饮食,耳目不聪明,四肢有气,冬卧脚冷,服此酒十日后,目既精明,体又充壮方。

  八月三日,取蓼曝燥,把之如五升大,六十把水六石,煮取一石,去滓,以酿酒如常法。随多少饮之,已用讫效甚速。

  小黄酒
  治风虚痰癖,四肢偏枯,两脚弱,手不能上头。或小腹缩痛,胁下挛急,心下有伏水,胁下有积饮,夜喜梦,悲愁不乐,恍惚善忘,此由风虚五脏受邪所致。或久坐腰痛,耳聋猝起,眼眩头重。或举体流肿疼痹,饮食恶冷,涩涩恶寒,胸中痰满,心下寒疝,药皆主之。

  及妇人产后余疾,风虚积冷不除者方。

  黄 附子 川椒 防风 牛膝 细辛 桂心 独活 白术 川芎 甘草(各三两) 秦艽 乌头(《集验》用山药三两) 大黄 葛根 干姜 山萸肉(各二两) 当归(二两半)

  上十八味 咀,少壮人无所熬炼,虚老人微熬之,以绢袋盛,清酒二斗渍之,春夏五日,秋冬七日。可先食服一合,不知可至四五合,日三服。此药攻痹甚佳,亦不令人吐闷。小热宜冷冻饮料食,大虚加苁蓉二两,下利加女萎三两,多忘加石斛菖蒲紫石英各二两,心下多水者加茯苓人参各二两、薯蓣三两。酒尽,可更以酒二斗重渍滓。服之不尔可曝滓捣。下酒服方寸匕,不知稍增之,服一剂得力,令人耐寒冷补虚,治诸风冷神良。

  黄酒
  治风虚脚疼痿弱,气闷不自收摄兼补方。

  黄 秦艽 川椒 干姜 独活 白术 川芎 苁蓉 细辛 牛膝(各三两) 葛根 当归(各三两半) 甘草(三两) 山萸 桂心(各二两) 菖蒲(二两半) 柏子仁 天雄 钟乳 防风(各二两) 大黄(一两) 乌头(三两) 石斛(二两) 石南(一两) 附子(三两)

  上二十五味 咀,无所熬炼,清酒三斗渍之。先食服一合,不知可至五合,日三。以攻痹为佳,大虚加苁蓉,下利加女萎,多忘加菖蒲。各三两。(胡洽有茯苓二两,泽泻三两,人参、茵芋、半夏、栝蒌、芍药各一两,无秦艽、川芎、牛膝、苁蓉、甘草、葛根、当归、菖蒲、钟乳、大黄,为二十二味,名大黄 汤)

  茵芋酒
  治大风头眩重,目瞀无所见,或仆地气绝半日乃苏,口 噤不开,半身偏死,拘急痹痛,不能动摇,历节肿痛,骨中酸疼,手不能上头,足不得屈伸,不能蹑履,行欲倾跛,皮中动淫淫如有虫啄,疹痒搔之生疮,甚者狂走,有此诸药皆主之方。

  茵芋 乌头 石南 附子 细辛 独活 防风 川椒 女萎 卷柏 桂心 天雄 秦艽 防己(各一两) 踯躅(二两)

  上十五味 咀,少壮人无所熬炼,虚老人薄熬之,清酒二斗渍之,冬七日,夏三日,春秋五日。初服一合,不知加至二合,宁从少起,日再,以微痹为度。(胡洽无川椒、独活、卷柏,为十二味)

  大金牙酒
  治瘴疠毒瓦斯中人,风冷湿痹,口 面戾,半身不遂,手足拘挛,历节肿痛,甚者小腹不仁,名曰香港脚,无所不治方。

  金牙(一斤) 侧子 附子 天雄 人参 苁蓉 茯苓 当归 防风 黄 山药 细辛 桂心 萆 葳蕤 白芷 桔梗 黄芩 远志 牡荆子 川芎 地骨皮 五加皮 杜仲 浓朴 枳实 白术 牛膝 丹参(各三两) 独活(半斤) 茵芋 石南 狗脊(各二两) 磁石(十两) 薏苡仁 麦冬(各一升) 生石斛(八两) 蒴 (四两) 生地黄(切二升)

  上三十九味 咀,以酒八斗渍七日,温服一合,日四五夜一。石药细研,别绢袋盛,共药同渍。药力和善,主治极多,凡是风虚四体小觉有风 者,皆须将服之,无所不治也。服者一根据方修合,不得辄信人言,浪有加减。

  钟乳酒
  治虚损,通顺血脉,极补下气方。

  钟乳 石斛 苁蓉(各五两) 附子 甘菊(各二两)

  上五味 咀,以清酒三斗渍,服二合,日再,稍增至一升。

  秦艽酒
  治四肢风,手臂不收,髀脚疼弱,或有拘急挛缩屈指,偏枯痿 , 小不仁顽痹者悉主之方。

  秦艽 天冬 五加皮 牛膝 附子 桂心(各三两) 巴戟肉 杜仲 石南 细辛(各二两)

  上十二味 咀,以酒二斗渍之,得气味,可服三合,渐加至五六合,日三夜一。

  术膏酒
  治脚弱风虚,五劳七伤万病皆主之方。

  生白术洗净一石五斗(捣取汁三斗煎取半) 湿荆二十五束,束别三尺围各长二尺五寸径头二寸(烧取沥三斗煎取半) 青竹三十束束别三尺围各长二尺五寸径一寸(烧取沥三斗煎取半) 生地黄根五大斗粗大者(捣取汁三斗煎取半) 生五加根(三十六斤净洗讫锉于大釜内以水四石煎之,去滓澄清取汁七斗,以铜器中盛大釜内,水上煎之,取汁三斗五升,其煎诸药法,一准五加例。)

  上件白术等五种药,总计得汁九斗五升,好糯米一石五斗,上小麦曲八斤,曝干为末,以药汁六斗渍曲五日,待曲起,第一投净淘米七斗,令得三十遍。下米置净席上,以生布拭之,勿令不净,然后炊之。下 以余药汁浸 ,调强弱更蒸之,待 上痂生然后下于席上,调强弱冷热如常酿酒法,酝之瓮中密盖头。三日后第二投更淘米四斗,一如前法投之,三日后即加药如下。

  桂心 甘草 白芷 细辛 防风 当归 麻黄 川芎(各六两) 附子(五两) 牛膝(九两) 干姜 五加皮(各一斤)

  上十二味 咀讫,第三投以米四斗净淘如前法,还以余汁浇 重蒸,待上痂生下置席上,调冷热如常酿法,和上件药投之,三日外然后尝甘苦得中讫,密封头二七日,乃压取清酒。

  一服四合,日再服,细细加,以知为度。温酒不得过热,慎生冷醋滑猪鲤鱼蒜牛肉等。

  松叶酒
  主治脚弱十二风痹不能行,服更生散数剂,及众治不得力,服此一剂便能远行,不过两剂方。

  松叶六十斤 咀,以水四石,煮取四斗九升,以酿五斗米如常法。别煮松叶汁,以渍米并 饭,泥酿封头七日发,澄饮之取醉,得此力者甚众,神妙。

  治香港脚方∶

  好豉三斗蒸一石米,下曝干,如是三上,以酒五斗渍七日,去滓饮,惟醉为佳。酒尽更以二斗半渍之,饮之如初。

  侧子酒
  治风湿痹不仁,脚弱不能行方。

  侧子 牛膝 丹参 山萸 蒴 根 杜仲 石斛(各四两) 防风 干姜 川椒 细辛 独活 秦艽 桂心 川芎 当归 白术 茵芋(各三两) 五加皮(五两) 薏苡仁(一升)

  上二十味 咀,绢袋盛,清酒四斗渍六宿。初服三合,稍加以知为度,患目昏头眩者弥精。

  孔纬  

  鲁国公孔纬做丞相后,对他的外甥侄子说:“我不久前任兵部侍郎时,和晋公王铎,充当弘文馆学士,审理馆中事务。上任后,巡视办公厅。晋公说他从前任兵部侍郎时,和宰相邠公杜悰充当了弘文馆直学士,审理馆中事务。晚春,留他在这个大厅内观赏牡丹,说道:'这个办公厅等到让无逸住时,只要一间。现在如此壮丽,你很不知道,它不久将会化为灰烬',他听了这话,记在心里。他又告诉我说,'明公将来也会占据这个位置。或许还可以。从你以后的人,就会遭遇那种事'。从我今天的情况来看,邠公的话,已说中了现在的大致情况。”这时昭宗继承帝位,孔纬任宰相,朝廷各种体统,破坏无余,所以孔纬感于从前邠公的话而伤感时势。

  李克助  

  李克助是大理寺正卿,昭宗帝在华州。郑州县令崔銮,有百姓告发他提高丝绸价格。刺史韩建命令登记按贪赃处理,上奏朝廷请让三司给他定罪。御史台刑部上奏:按罪应当绞死。大理寺几个月没有上奏,韩建问李尚书:“崔銮是你的亲戚吗?为什么不上奏?”李克助说:“是帮助您的办法呀。”韩建说:“崔县令贪赃,为什么说是我的过错呢?”李克助说:“听说你提高价格,数量将要达到上万了。”韩建说:“我是华州节度使,华州百姓是我的百姓。”李克助说:“华州百姓是天子的,不是你的。像你所说,那么郑县百姓就是崔县令的百姓了。”韩建佩服李克助的看法。于是免了崔銮的死罪,把他贬为颍阳尉。

  京都儒士  

  近来京城里有几个读书人聚在一起饮酒,便说起来人有勇敢和怯懦的,都来自内心的胆气。胆气如果强盛,自己就无所恐惧,这样的人可谓是男子汉。在座的有一个儒士自我介绍说:“若说胆气啊,我是真有哇。”众人笑着说:“必须先试试,然后才可信你。”有个人说:“我的亲戚有座宅院,过去非常不吉祥,而今已经无人居住锁上门了。如果您能独自住宿在这个宅子里,一夜不害怕,我们几个人酬谢你一桌酒席。”这个人说:“就按你们说的办。”第二天便去了。其实并不是不吉祥的宅子,只是没人住罢了。就备置酒肉瓜果灯烛,送到宅院里。大家说:“你还要什么东西?”他说:“我有一把剑,可以自卫。请你们不要担忧。”于是大家都出了宅子,锁上门回去了。这个人实际是个怯懦的人。到了晚上,这人把驴拴到另一间屋子里,仆人也不许跟随。他就在卧室里住宿,一点也不敢睡,只是熄灭了灯,抱着剑坐着,惊恐不止。到了半夜,月亮升起来了,从窗缝中斜照进来。这人看见衣架上面有个东西像鸟在展翅,飘飘地动。他鼓起勇气勉强站了起来,把剑一挥,那东西随手落在墙根,发出了声音,后来就一点动静也没有了。因为特别害怕,所以也不敢找寻,只握着剑坐在那里。到了五更,突然有个东西,上台阶来推门,门没有推开,却从狗洞里伸进个头来,咻咻地喘气。这人害怕极了,握着剑向前砍去,不由自主自己却倒在了地上。剑也失手落在地上。此人又不敢去找剑,怕那东西进来。他钻到床下蜷伏着,一点也不敢动。突然困倦起来,睡着了,在不知不觉中天亮了。人们已来开门,到了内室,但见狗洞里鲜血淋漓杂乱。大家吃惊地大声呼喊,儒士才醒过来,开门时还在战栗。于是他详细地说了昨晚与怪物搏斗的情形,大家也异常害怕,就到墙壁下去找。只见到帽子破成两半散在地上,就是昨夜所砍的那个“鸟”。原来是那个旧帽子,已经破烂,被风一吹,像鸟在扇动翅膀。剑在狗洞旁边,大家又绕屋寻找血迹,原来是他骑的那驴,已被砍破了嘴,唇齿破损。原来是天快亮时挣脱了缰绳,头伸入狗洞里才遭了这么一剑。众人大笑,笑得前仰后合。大家搀着儒士回去,儒士惊恐心跳,十天才好。

  孟乙  

  徐州萧县,有个打猎的百姓孟乙擅长用网网狐狸、貉子,网一百次也没有一次失误。偶而有一天趁着空闲,手持长矛走在旷野中。当太阳偏西时,看见道边数百步处,有高大的野坟;在草地中的小道上像是有人的脚印。于是他走了进去。孟乙用长矛在黑暗处乱搅,忽然觉得好像有人把长矛拽住,搅不动了,就问:“你是人是鬼?是妖怪还是鬼魅?为什么抓住我的长矛不放?”黑暗中回答说:“我是人哪。”就让孟乙把他救出来。他把实情如实地告诉了孟乙,说:“我姓李,从前是个小偷,被关押在兖州军候的监狱中,受到各种体罚,被棍子和荆条打的地方伤痕累累,便找了个机会越狱逃了出来。逃到这个地方,生死听天由命吧。”孟乙可怜他,把他带回了家,藏在夹壁中,后来遇大赦才从壁中出来。孟乙因为擅长打猎出了名,飞禽走兽之类没有能够逃脱的,却忽然在荒坟之中,把一个从狱中逃跑的囚犯带回家。听到这事的人都大笑起来。

  振武角抵人  

  光启年间,左神策军四军军使王卞出朝镇守振武。举行宴会,奏乐舞蹈之后,就下令摔跤比赛。有一个男人特别魁梧高大,是从邻州来此地比力气的。,军中十几个人在体形外貌、体力方面,都比不过他。主帅也觉得他很健壮,就选了三个人,相继和他比试,魁梧的人都胜了。主帅和座上客人都称赞了他好久。当时有一个秀才坐在席上,突然站起来告诉主帅说:“我可以打倒这个人。”主帅对他说的话很吃惊,因为他坚决请求,于是就答应了他。秀才下了台阶,先进了厨房,不一会儿就出来了。把衣服系紧一些,握着左拳走上前去,魁梧的人微笑着说:“这人我一指就得倒下。”等到二人渐渐靠近时,秀才迅速展开左手让他看,魁梧的人不知不觉地倒在了地上。满座大笑。秀才慢慢走出圈外,洗洗手又登上了坐席。主帅问他:“是什么招术?”他回答说:“近年旅游,曾在途中遇到过这个人。当时此人刚近饭桌,就踉踉跄跄倒在地上。有个同伴说:'他怕大酱,见到就晕倒。'我听到后就记在心上。刚才去厨房,要了点大酱,握在手中,这个人见到后,果然倒了。姑且为宴会助兴取乐罢了。”有个叫边岫的判官,亲眼看到了这件事。

  赵崇  

  赵崇这个人庄重、清高、耿直,家中没闲杂的客人,羡慕王濛、刘真长的风度。格调高洁,不写文章,号称“无字碑”。每次遇到调任他职,按惯例需推荐一人代替自己,可赵崇从未推荐过任何人。他说:“朝廷里没有能够代替我的。”世人因此看不起他。

  韩偓  

  韩偓,天复初年进入翰林院。那年冬天,皇帝巡幸凤翔,韩偓有随从护驾的功劳,国家由乱而治之初,皇帝当面答应让韩偓做宰相。韩偓启奏道:“您运气符合中兴,用人当用有大德的人,以安定风俗。我当年的主考官右仆射赵崇,可以符合陛下这个选择。请收回成命改授赵崇,天下的百姓一定很幸运。”皇帝很赞叹。第二天,皇帝下令用赵崇和兵部侍郎王赞为宰相。当时梁太祖(朱温)在京城,一向听说赵崇很轻佻,他又与王赞有隔膜,就迅速骑马入宫请见皇帝。在皇帝面前,全面陈述了二人的优缺点。皇帝说:“赵崇是韩偓推荐的。”当时韩偓在场,梁太祖叱责他。韩偓启奏:“我不敢同大臣争辩。”皇帝说:“韩偓,你出去吧!”不久他被贬到福建做官。所以韩偓的诗中写道:“手风慵展八行书,眼病休看九局基。窗里日光飞野马,案前筠管长蒲卢。谋身拙为安蛇足,报国危曾捋虎须。满世可能无默识,未知谁拟试齐竽。”

  薛昌绪  

  岐王李茂贞称霸秦陇一带。泾州书记官薛昌绪为人迂腐怪僻,天性如此。在快速写作方面,就谁也不能赶上了。与妻子见面也有时有刻,必有礼节法度:先命使女去通告一声,往来多次,允许了,然后才拿着蜡烛到室内,高谈阔论一番,喝杯茶,吃些水果就回去了。有时想到卧室去,那礼节也是这样。他曾经说:“我把传宗接代的事看得很重要,总想事先算好那恰当的聚会日子。”必须等候邀请才可以。等到跟着泾州大帅统领大兵到天水与蜀人对峙在青泥岭时,岐王将士因被用人拉车运东西所限制,又听说梁人也入了境,于是就偷偷地在夜里逃跑了。泾州大帅很害怕蜀人偷袭。泾州大帅临走时,刚要上马,忽然想到了薛昌绪,说:“传话给书记官,快请他上马。”连催几回,薛昌绪仍在草庵中藏身,说:“告诉太师,请他们先走,今天是我不高兴的日子。”军帅很生气,派人把薛昌绪提上马鞍,然后用棍子打那马赶它走。在这时薛昌绪仍用东西蒙住自己的脸说:“忌日按礼应当不见人。”这大概是人妖吧。秦陇人都知道这件事。

  姜太师

  蜀地有个姓姜的太师,弄不清叫什么名,是许田人,小的时候遭到黄巾军抢掠,失去了双亲。跟随先主刘备南征北战,屡立战功。后来接受了几个镇的军权,官至正一品。他手下有个管马圈的姜老头,从事喂牲口的活儿有数十年了。姜太师每次进牲口圈,看到姜老头有点儿过失,就一定用鞭子抽他。就这样好多年,计算一下,姜老被打将近几百次。后来姜老头实在受不了鞭打,便哭着告诉姜太师的夫人,乞求姜太师能让他回故乡。夫人说:“你是哪里人?”姜老头回答说:“是许田人。”又问:“你还有什么亲人?”回答说:“当初被抢掠的时候,有一个妻子和一个儿子,至今不知道下落。”又问他儿子的小名及妻子的姓氏,排行次第、家族分支、亲属和比较近的亲戚,姜老头都说了。等到姜太师回府,夫人告诉说:“姜老头要请假回乡,我问出了姜老头所失去的男女亲属姓名。”姜太师听后非常惊讶,疑心姜老头是他的父亲。便派人前去细问他儿子身上有什么记号。回答说:“我儿子脚心上有一个黑痣。剩下的都不记得了。”姜太师大哭起来,于是暗地里派人把姜老头送出剑门关外。然后奏明先主,说:“为臣的父亲最近从关东来。”于是用金帛、车马把姜老头迎入府中,恢复了当初的父子关系。姜太师为了弥补鞭打父亲的过错,把数万钱的斋食施舍僧人,并且一生中再也不打随从了。

  康义诚  

  后唐长兴年间,侍卫使康义诚,曾经从军队中派人到他自己家中充当仆人,也曾经轻微地用板子荆条打过他。忽有一天,康义诚可怜这个仆人衰老了,就询问他的姓氏,说姓康。又问了他的故乡、亲属、家族、子女、后代,才知道这仆人是他父亲,于是两人拥抱痛哭。听到的人无不感到惊奇。

  高季昌  

  后唐庄宗过了黄河。荆渚人高季昌对他的门客梁震说:“我在后梁太祖手下做事,得到的仅仅是自己没有被处罚。龙德初年以来,只求安稳地活着。我现在去朝见庄宗,试探试探。他若是想得天下,一定不会囚系我。要是进军别的地方,那可是子孙的福分。这次行动决定了。”从皇宫回来以后,他告诉梁震说:“新国主经历百战,才得到河南。对功臣自夸他亲手抄录《春秋》。又竖起指头说:'我从指头上得到天下。'这意思就是功劳在一个人身上。哪还有辅佐的大臣!而且去游玩打猎十天不回来,朝廷内外人们的心情怎么受得了?我现在高枕无忧了。”于是在西南加筑了罗城,又修造了用来阻挡敌人的用具。不到三年,庄宗果然没有守住。英雄预料的,一点没错,难怪要说留给子孙了。

  沈尚书妻  

  有个沈尚书已弄不清叫什么名,曾经做过秦地主帅的亲近小吏。他的妻子性格贪暴凶残而且不谨慎,又生性嫉妒。沈尚书常常像生活在监牢里一样。后来因为闲散而辞了官,带着妻儿,寄住在凤州。自己却到东川游玩散心,想和自己的这位怨偶永不来往了。华洪镇守东蜀,和沈尚书在未当官时就有交情,称沈为兄。沈到达后,华到郊外迎接,拉着手叙述久别之情,待他像自己的亲哥哥。于是特地为他建了一所住宅,仆人、马匹、金银、绸缎、器具、玩物,没有什么缺的;送他小妾仆人十多个,坚决不让沈尚书回北方去。沈尚书也约略地告诉了他有关妻子的一些事情,表示没有心思再回家了。一年后,家信到了,说他的妻子己离开凤州,自己奔东川来了。沈尚书听了非常害怕,就告诉了华洪,并且派人去让她回去。他的妻子又送信来,重新立下誓言,说:“从此一定改掉以前的性格,愿意和你白头到老。”不几天他妻子就到了。她刚来到时,也很温柔和平,经过十天后,又旧病复发,小妾侍女仆人们被她鞭打得四散奔逃,丈夫的头和脸都被揪抓得伤痕累累。华洪听到这种情况,叫来沈尚书对他说:“我想替哥哥杀了她,怎么样?”沈尚书不让。就这样十天后沈妻又发作一次。沈尚书于是来到衙门,精神沮丧,华洪一看就明白了。于是偷偷地派两个人拿着剑,把沈妻拉出屋,在台阶下杀了,并把尸体扔进了潼江,然后告诉了沈尚书。沈尚书听了后,异常惊恐,以至于失去了正常的神态。沈妻的尸首在急流中停住了不走,就派人用竹竿拨动,随水漂走了。可是第二天,又停在原来的急流上了,这样反复了多次。华洪派人把石头捆在尸体上,才使尸体沉下去。沈尚书不到十天,就像掉了魂似的死去了。大概是那个不和睦的配偶报仇吧?可悲呀,沈尚书早先与她有仇吗?

  杨蘧  

  王赞,是朝中有名的人士。有个弘农地方的杨蘧,曾经到过五岭山脉以南,看到阳朔荔浦的山山水水,心里非常喜欢,赞不绝口。杨蘧曾出入王赞门下,渐渐有些放松,就不自觉地问道:“您曾见过阳朔荔浦的山水吗?”王赞说:“不曾把人打得唇裂齿落,怎么能见到那里的山水呢?”于是大笑起来。这是说,五岭以南的地方,不是被贬的人是不去的。

  袁继谦

  晋将少作监袁继谦曾说过:“刚到东方土神庙,借了一间房住下,就听说这里多出现凶神恶怪,天一黑人们就不敢出门,一家人都很害怕,没有能睡安稳的。忽然有一晚,听到吼叫声,好像有什么在大瓮中呼叫,声音浑浊,全家人恐怖极了,认为一定是个大妖怪。就趴在窗缝窥视,看见一个苍黑色的东西,在庭院中来回走。这一夜月色阴暗,看了很长时间,觉得身子像狗,可是头不能抬起来。就用挝打它的头,突然'轰'的一声,家犬惊叫着跑了。原来那天村里人到这纳税,就在那地上做粥,锅里还有剩余,狗就把头伸到中空的器具里,却不能脱出来。全家人大笑后,安安稳稳睡下了。”

  帝羓  

  后晋开运末年,契丹国王耶律德光从汴梁回国,死在赵地的栾城,契丹国人剖开他的腹腔,把五脏都拿了出来,用十斗左右的盐装进腹内,用车运回国,当时人把这叫做“帝羓”(帝王的干肉)。