1. 古籍
  2. 罗织经
  3. 谋划卷第九

谋划卷第九

翻译 原文

  上不谋臣,下或不治;下不谋上,其身难晋;臣不谋僚,敌者勿去。官无恒友,祸存斯虚,势之所然,智者弗怠焉。料敌以远,须谋于今;去贼以尽,其谋无忌。欺君为大,加诸罪无可免;枉法不容,纵其为祸方惩。

  上谋臣以势,势不济者以术。下谋上以术,术有穷者以力。臣谋以智,智无及者以害。事贵密焉,不密祸己;行贵速焉,缓则人先。其功反罪,弥消其根;其言设缪,益增人厌。行之不辍,不亦无敌乎?

  君主不用计谋统御臣子,有的臣子就无法治理;下属对君主不用计谋,他们的官职就很难晋升;官员不用计谋对付同僚,他的敌人就无法铲除。官场上没有永远的朋友,祸患常常就在顷刻之间,这是形势的必然,有智慧的人对此绝对不能松懈。预料敌人能达到远处,必须要在当下谋划;铲除贼人就要将其全歼,他的谋划就不能有所忌讳。欺骗君主是大罪,即使把这个罪名强加在他人身上,那这个人也不能幸免;破坏法律不能宽容,放纵他,等他生出祸乱才加以惩罚。

  君主凭借权势谋划臣子,势力衰弱的时候要依靠权术。臣子依靠权术谋划君主,权术穷尽的时候就凭借实力。臣子用智计谋划同僚,智计达不到的时候就用伤害。事情贵在保守秘密,不能保守秘密,就祸及自身;行动贵在迅速快捷,缓慢拖拉就让别人占了先机。将他的功劳变成罪行,彻底消灭他的根基;设定一个荒谬的说法诬指是他说的,这最能增加人们的厌恶。谋划行为不停止,不也就没有敌人了吗?