1. 古籍
  2. 罗织经
  3. 治下卷第三

治下卷第三

翻译 原文

  甘居人下者鲜。御之失谋,非犯,则篡耳。

  上无威,下生乱。威成于礼,恃以刑,失之纵。私勿与人,谋必辟。幸非一人,专固害。机心信隐,交接靡密,庶下者知威而畏也。

  下附上以成志,上恃下以成名。下有所求,其心必进,迁之宜缓,速则满矣。上有所欲,其神若亲,礼下勿辞,拒者无助矣。

  人有所好,以好诱之无不取,人有所惧,以惧迫之无不纳。才可用者,非大害而隐忍。其不可制,果大材而亦诛。赏勿吝,以坠其志。罚适时,以警其心。恩威同施,才德相较,苟无功,得无天耶?

  心甘情愿屈居下位的人很少。上位者对下属的管理如果没有计谋,不是下属抵触上级,就是下属夺取上级的权力。

  上司没有威严,下属就容易生出祸事。威严是从礼仪中树立,依赖于刑罚,放任它就会丧失。秘密的事最好不要让第三人参与和知道,如果不得已让人参与了,最后一定要将其清除。不要一直只宠幸一个人,让一个人专权会带来祸患。心思一定要隐藏起来,与他人交往不要太过亲密,希望下属由此感知上司的威严而生敬畏。

  下属依附上司才能成就志向,上司依靠下属才能成就名声。下属有贪求的东西,他的心自然会要求上进,提升他应该慢慢的来,太快的话就容易满足。上司有想任用的人,那他的神态要亲切,以礼相待下属不要推辞,不这样做就没有人愿意协助他了。

  人都有喜好,用他的喜好引诱没有收伏不了的。人有惧怕的东西,用惧怕的东西逼迫他没有不接受的。有才能可以使任用的人,没有大的害处就要暗暗忍耐。如果无法驯服,就算是才能出众也要诛杀。赏赐不要吝惜,用此消磨他们的意志。惩罚要适合时宜,以此让他的心得到警示。恩惠与威力一起施行,才能和品德互相比较,如果这样做还没有成效,莫非这就是天意吧?