1. 古籍
  2. 神农本草经
  3. 羊桃

羊桃

翻译 原文

  味苦寒。

  主熛热,身暴赤色,风水积聚,恶疡,除小儿热。一名鬼桃,一名羊肠。生川谷。

  《名医》曰:一名苌楚,一名御弋,一名铫弋,生山林及田野,二月采,阴干。

  案《说文》云:苌,苌楚铫弋,一名羊桃。《广雅》云:鬼桃铫戈羊桃也。《中山经》云:丰山多羊桃,状如桃而方,茎可以为皮张。《尔雅》云:长楚姚铫。郭璞云:今羊桃也,或曰鬼桃,叶似桃华,白子如小麦,亦似桃。《毛诗》云:隰有铫楚。《传》云:苌楚,铫弋也。陆玑云:今羊桃是也,叶长而狭,华紫赤色,其枝茎弱过一尺,引蔓于草上,今人以为汲灌,重而善没,不如杨柳也,近下根,刀切其皮,著热灰中,脱之,可韬笔管。

  越王灭吴返回五湖时,范蠡向越王告辞说:“君王努力治国吧,我不回越国了。”越王惊奇地问:“我不明白你这样说是为了什么?”范蠡答道:“我听说,做臣子的,君王忧虑,臣子就要为他操劳;君王受辱,臣子就要为他去死。过去君王困守会稽受到兵败之辱时,我之所以没有去死,是为了报仇。如今大仇得报,请让我补受在会稽时就应该受到的惩罚。”越王说:“如果有不原谅你的过失,不称赞你美德的人,我就让他在越国不得善终。你听我的话,我要把国政分一部分给你主管。你若不听,将被处死,连你的妻子也会被杀死。”范蠡回答说:“我听到您的命令了。您可以执行您的法令,我按照我的意志行动。”于是就乘着小船泛游于五湖之上,没有人知道他最后的去向。

  越王命令工匠用上等的金属制成范蠡的像,每天礼拜它,命令大夫们每十天礼拜一次,同时把会稽山四周三百里土地划为范蠡的封土,说:“后代子孙,有敢侵占范蠡这块封土的,就让他在越国不得善终,天地神灵,四方的官长都可以为我的话作证。”