1. 古籍
  2. 神农本草经
  3. 戎盐

戎盐

翻译 原文

  主明目。目痛,益气,坚肌骨,去毒蛊。

  大盐,令人吐(《御览》引云,主肠胃结热,《大观本》,作黑字)。

  卤盐,味苦寒,主大热,消渴狂烦,除邪及下蛊毒,柔肌肤(《御览》引云,一名寒石,明目益气)。生池泽(旧作三种,今并)。

  《名医》曰戎盐,一名胡盐,生胡盐山,及西羌,北地,酒泉,福禄城东南角,北海青,南海赤,十月采,大盐,生邯郸又河东,卤盐,生河东盐池。

  案《说文》云:盐咸也,古者宿沙初作煮海盐,卤,西方咸地也,从西省象盐形,安定有卤县,东方谓之斥,西方谓之卤盐,河东盐池,袤五十一里,广七里,周百十六里。北山经云:景山南望盐贩之泽。郭璞云:即解县盐池也,今在河东猗氏县,案在山西安邑运城。

  越王灭吴返回五湖时,范蠡向越王告辞说:“君王努力治国吧,我不回越国了。”越王惊奇地问:“我不明白你这样说是为了什么?”范蠡答道:“我听说,做臣子的,君王忧虑,臣子就要为他操劳;君王受辱,臣子就要为他去死。过去君王困守会稽受到兵败之辱时,我之所以没有去死,是为了报仇。如今大仇得报,请让我补受在会稽时就应该受到的惩罚。”越王说:“如果有不原谅你的过失,不称赞你美德的人,我就让他在越国不得善终。你听我的话,我要把国政分一部分给你主管。你若不听,将被处死,连你的妻子也会被杀死。”范蠡回答说:“我听到您的命令了。您可以执行您的法令,我按照我的意志行动。”于是就乘着小船泛游于五湖之上,没有人知道他最后的去向。

  越王命令工匠用上等的金属制成范蠡的像,每天礼拜它,命令大夫们每十天礼拜一次,同时把会稽山四周三百里土地划为范蠡的封土,说:“后代子孙,有敢侵占范蠡这块封土的,就让他在越国不得善终,天地神灵,四方的官长都可以为我的话作证。”