1. 古籍
  2. 神农本草经
  3. 猪苓

猪苓

翻译 原文

  味甘平。

  主痎疟,解毒蛊,注。(《御览》作蛀)不祥利水道。久服轻身耐老。(《御览》作能老。)一名猳猪尿。生山谷。

  《吴普》曰:猪苓,神农甘,雷公苦无毒。(《御览》引云,如茯芩,或生冤句,八月采。)

  《名医》曰:生衡山及济阴冤句,二月八月采,阴干。

  案庄子云:豕零,司马彪注,作豕囊云,一名猪苓,根似猪卵,可以治渴。

  越王灭吴返回五湖时,范蠡向越王告辞说:“君王努力治国吧,我不回越国了。”越王惊奇地问:“我不明白你这样说是为了什么?”范蠡答道:“我听说,做臣子的,君王忧虑,臣子就要为他操劳;君王受辱,臣子就要为他去死。过去君王困守会稽受到兵败之辱时,我之所以没有去死,是为了报仇。如今大仇得报,请让我补受在会稽时就应该受到的惩罚。”越王说:“如果有不原谅你的过失,不称赞你美德的人,我就让他在越国不得善终。你听我的话,我要把国政分一部分给你主管。你若不听,将被处死,连你的妻子也会被杀死。”范蠡回答说:“我听到您的命令了。您可以执行您的法令,我按照我的意志行动。”于是就乘着小船泛游于五湖之上,没有人知道他最后的去向。

  越王命令工匠用上等的金属制成范蠡的像,每天礼拜它,命令大夫们每十天礼拜一次,同时把会稽山四周三百里土地划为范蠡的封土,说:“后代子孙,有敢侵占范蠡这块封土的,就让他在越国不得善终,天地神灵,四方的官长都可以为我的话作证。”