1. 古籍
  2. 神农本草经
  3. 王瓜

王瓜

翻译 原文

  味苦寒。

  主消渴内痹淤血,月闭,寒热,酸疼,益气,俞聋。一名土瓜。生平泽。

  《名医》曰:生鲁地田野,及人家垣墙间,三月采根,阴干。

  案《说文》云:萯,王萯也。《广雅》云:葵菇,瓜(娄瓜),王瓜也。《夏小正》云:四月王萯秀。《尔雅》云:钩葵菇。郭璞云:钩,(娄瓜)也。一名王瓜,实如瓝瓜,正赤,味苦,月令,王瓜生。郑元云:月令云,王萯生,孔颖连云:疑王萯,则王瓜也。《管子·地员篇》,剽土之次,曰:五沙:其种大萯细萯,白茎青秀以蔓。本草图经云:大,即王萯也。亦谓之土瓜,自别是一物。

  越王灭吴返回五湖时,范蠡向越王告辞说:“君王努力治国吧,我不回越国了。”越王惊奇地问:“我不明白你这样说是为了什么?”范蠡答道:“我听说,做臣子的,君王忧虑,臣子就要为他操劳;君王受辱,臣子就要为他去死。过去君王困守会稽受到兵败之辱时,我之所以没有去死,是为了报仇。如今大仇得报,请让我补受在会稽时就应该受到的惩罚。”越王说:“如果有不原谅你的过失,不称赞你美德的人,我就让他在越国不得善终。你听我的话,我要把国政分一部分给你主管。你若不听,将被处死,连你的妻子也会被杀死。”范蠡回答说:“我听到您的命令了。您可以执行您的法令,我按照我的意志行动。”于是就乘着小船泛游于五湖之上,没有人知道他最后的去向。

  越王命令工匠用上等的金属制成范蠡的像,每天礼拜它,命令大夫们每十天礼拜一次,同时把会稽山四周三百里土地划为范蠡的封土,说:“后代子孙,有敢侵占范蠡这块封土的,就让他在越国不得善终,天地神灵,四方的官长都可以为我的话作证。”