1. 古籍
  2. 神农本草经
  3. 络石

络石

翻译 原文

  味苦温。

  主风热,死肌,痈伤,口干舌焦,痈肿不消,喉舌肿,水浆不下。久服,轻身明目,润泽,好颜色,不老延年。一名百鲮。生川谷。

  《吴普》曰:落石,一名鳞石,一名明石,一名县石,一名云华,一名云珠,一名云英,一名云丹,神农苦小温,雷公苦无毒,扁鹊桐君甘无毒,李氏大寒,云药中君,采无时(《御览》)。

  《名医》曰:一名石磋,一名略石,一名明石,一名领石,一名县石,生太山或石山之阴,或高山岩石上,或生人间,正月采。

  案《西山经》云:上申之山多硌石,疑即此;郭璞云:硌,磊硌大石儿,非也;《唐本》注云:俗名耐冬,山南人谓之石血,以其包络石木而生,故名络石,别录谓之石龙藤,以石上生者良。

  越王灭吴返回五湖时,范蠡向越王告辞说:“君王努力治国吧,我不回越国了。”越王惊奇地问:“我不明白你这样说是为了什么?”范蠡答道:“我听说,做臣子的,君王忧虑,臣子就要为他操劳;君王受辱,臣子就要为他去死。过去君王困守会稽受到兵败之辱时,我之所以没有去死,是为了报仇。如今大仇得报,请让我补受在会稽时就应该受到的惩罚。”越王说:“如果有不原谅你的过失,不称赞你美德的人,我就让他在越国不得善终。你听我的话,我要把国政分一部分给你主管。你若不听,将被处死,连你的妻子也会被杀死。”范蠡回答说:“我听到您的命令了。您可以执行您的法令,我按照我的意志行动。”于是就乘着小船泛游于五湖之上,没有人知道他最后的去向。

  越王命令工匠用上等的金属制成范蠡的像,每天礼拜它,命令大夫们每十天礼拜一次,同时把会稽山四周三百里土地划为范蠡的封土,说:“后代子孙,有敢侵占范蠡这块封土的,就让他在越国不得善终,天地神灵,四方的官长都可以为我的话作证。”