1. 古籍
  2. 神农本草经
  3. 独活

独活

翻译 原文

  味苦平。

  主风寒所击,金疮止痛,贲豚,痫痓,女子疝瘕。久服,轻身耐老。一名羌活,一名羌青,一名护羌使者。生川谷。

  《吴普》曰:独活一名胡王使者,神农黄帝苦无毒,八月采,此药有风花不动,无风独摇(《御览》)。

  《名医》曰:一名胡王使者,一名独摇草,此草得风不摇,无风自动,生雍州,或陇西南安,二月八月采根暴干。

  案《列仙传》云:山图服羌活独活,则似二名,护羌胡王皆羌字缓声,犹专诸为专设诸,庚公差为瘐公之斯,非有义也。

  越王灭吴返回五湖时,范蠡向越王告辞说:“君王努力治国吧,我不回越国了。”越王惊奇地问:“我不明白你这样说是为了什么?”范蠡答道:“我听说,做臣子的,君王忧虑,臣子就要为他操劳;君王受辱,臣子就要为他去死。过去君王困守会稽受到兵败之辱时,我之所以没有去死,是为了报仇。如今大仇得报,请让我补受在会稽时就应该受到的惩罚。”越王说:“如果有不原谅你的过失,不称赞你美德的人,我就让他在越国不得善终。你听我的话,我要把国政分一部分给你主管。你若不听,将被处死,连你的妻子也会被杀死。”范蠡回答说:“我听到您的命令了。您可以执行您的法令,我按照我的意志行动。”于是就乘着小船泛游于五湖之上,没有人知道他最后的去向。

  越王命令工匠用上等的金属制成范蠡的像,每天礼拜它,命令大夫们每十天礼拜一次,同时把会稽山四周三百里土地划为范蠡的封土,说:“后代子孙,有敢侵占范蠡这块封土的,就让他在越国不得善终,天地神灵,四方的官长都可以为我的话作证。”