1. 古籍
  2. 神农本草经
  3. 柴胡

柴胡

翻译 原文

  味苦平。

  主心腹,去肠胃中结气,饮食积聚,寒热邪气,推陈致新。久服,轻身明目益精。一名地熏。

  《吴普》曰:茈葫,一名山菜,一名茹草,神农岐伯雷公苦无毒,生冤句,二月八月采根(《御览》)。

  《名医》曰:一名山菜,一名茹草,叶一名芸蒿,辛香可食,生宏农及冤句,二月八月采根暴干。

  案《博物志》云:芸蒿叶似邪蒿,春秋有白蒻,长四五寸,香美可食,长安及河内并有之;《夏小正》云:正月采芸,月令云仲春芸始生;吕氏春秋云:菜之美者,华阳之芸,皆即此也,急就篇有芸;颜师古注云:即今芸蒿也,然则是此茈胡叶矣,茈柴前声相转,《名医》别录,前胡条,非;陶宏景云:本经上品,有茈胡而无此,晚来医乃用之。

  越王灭吴返回五湖时,范蠡向越王告辞说:“君王努力治国吧,我不回越国了。”越王惊奇地问:“我不明白你这样说是为了什么?”范蠡答道:“我听说,做臣子的,君王忧虑,臣子就要为他操劳;君王受辱,臣子就要为他去死。过去君王困守会稽受到兵败之辱时,我之所以没有去死,是为了报仇。如今大仇得报,请让我补受在会稽时就应该受到的惩罚。”越王说:“如果有不原谅你的过失,不称赞你美德的人,我就让他在越国不得善终。你听我的话,我要把国政分一部分给你主管。你若不听,将被处死,连你的妻子也会被杀死。”范蠡回答说:“我听到您的命令了。您可以执行您的法令,我按照我的意志行动。”于是就乘着小船泛游于五湖之上,没有人知道他最后的去向。

  越王命令工匠用上等的金属制成范蠡的像,每天礼拜它,命令大夫们每十天礼拜一次,同时把会稽山四周三百里土地划为范蠡的封土,说:“后代子孙,有敢侵占范蠡这块封土的,就让他在越国不得善终,天地神灵,四方的官长都可以为我的话作证。”